Rabu, 26 Mei 2010

RIWAYAT SUNAN KALIJAGA (2)



Diambil pupuh-pupuh dari Babad Tanah Jawa

yang berkaitan dengan riwayat

Sunan Kalijaga.



Pupuh

S I n o m


1. ……………………………………, …………………………….., ………………………………., …………………………., Ingkang kocapa malih, Kangjeng Sunan Benang iku, enget pendhemanira, putra ing Tuban rumiyin, Kangjeng Sunan alon denira ngandika.

Diceritakan kembali, Kangjeng Sunan Benang, teringat akan yang tengah ditanam, putra (Adipati) Tuban dulu, Kangjeng Sunan pelan berkata.

2. Mring sahbat murid pinepak, kinen mbekta wadung kudi, Jeng Sunan nulya lumampah, aglis prapta ing wanadri, waringin wus kapanggih, ngrempoyok yode ngrembuyung, anulya binabadan, tinegor punang waringin, wus dhinudhuk pendheman putra ing Tuban.

Kepada seluruh sahabat dan murid semua, disuruh untuk membawa cangkul, Jeng Sunan lantas berjalan, telah sampai di hutan, mendapati (tempat dimana Raden Sahid ditanam telah ditumbuhi) pohon beringin, banyak akarnya dan sangat rimbun, lantas dibabati, pohon beringin ditebang, lalu dibongkarlah tempat dimana putra (Adipati) Tuban tengah ditanam.

3. Pinrenah amben-ambenan, lir gana warnane putih, binekta mantuk ing Benang, tan winarna aneng margi, wus prapta pondhok wukir, kinutugan sakul baru, emut Jaka ing Tuban, pepungun nulya ngabekti, glis rinangkul Ki Jaka mring Jeng Suhunan.

Diletakkan ditempat yang dibuat mirip seperti ranjang, (Raden Sahid) bagaikan mayat pucat dan putih, lantas dibawa pulang ke Benang, tidak diceritakan dalam perjalanan, telah sampai di pondok (pesantren yang terletak diatas) gunung, (sosok tersebut) diasapi dengan asap nasi yang baru matang, seketika sadarlah Jaka dari Tuban, sejenak keheranan lantas menyembah, segera dipeluk Ki Jaka (Tuban) oleh (Kang)jeng Suhunan (Benang)

4. Langkung sih Jeng Sunan Benang, maring Ki Jaka ing Tubin, ingaken kadang taruna, pinanggihaken kang rayi, pinaringan kekasih, Syeh Malaya wus misuwur, panggihe tan winarna, sampun atut palakrami, Syeh Malaya andangu Jeng Sunan Benang.

Sangat sayang (Kang)jeng Sunan Benang, kepada Ki Jaka dari Tuban, dianggap sebagai adik sendiri, lantas dijodohkan dengan adik (Sunan Benang), diberi gelar, Syeh Malaya dan (gelar tersebut sudah) terkenal, (prosesi) pernikahan tidak diceritakan, (kedua pengantin) sudah rukun dalam ikatan pernikahan, Syeh Malaya berkata kepada (Kang)jeng Sunan Benang.



Pupuh

Pangkur


1. ………………………………………..., ……………………………….., ……………………………, kocapa putra Tuban, Syeh Malaya kang abrangta mring Hyang Agung, kalintang bêkti Hyang Suksma, tan tolih mring anak rabi.

Diceritakan kembali kisah sang putra (Adipati) Tuban, Syeh Malaya yang tengah mabuk cinta kepada Hyang Agung (Tuhan), sangat berbakti kepada Hyang Suksma (Tuhan Maha Gaib), (hingga) lupa kepada anak istri.

2. Saenggon-enggon martapa, midêr ing rat aneng wana lan wukir, nênêpi guwa kang samun, keh guwa linêbêtan, mring pasantren sadaya jinajah sampun, wus tinarima mring Suksma, tan samar tingal kang gaib.

Disetiap tempat menjalankan tapa brata, mengelilingi dunia menjelajah hutan dan gunung, masuk menyepi didalam gua yang sunyi, banyak gua telah dimasukinya, seluruh pesantren telah didatangi, sudah diterima (laku batinnnya) oleh (Hyang) Suksma (Yang Maha Gaib), sudah mampu melihat segala hal yang gaib.

3. Samana ngidêri jagad, Syeh Malaya ngubêngi kang pasisir, wus prapta pasisir kidul, mênangi janma tapa, aneng guwa guwa Langse wastanipun, nênggih namane kang tapa, Syeh Maulana Maghribi.

Dikala tengah berkelana, Syeh Malaya saat itu mengelilingi pesisir (samudera), sampai di pesisir (laut) selatan, mendapati seorang manusia yang tengah bertapa, didalam gua gua Langse namanya, beliau yang bertapa bernama, Syeh Maulana Maghribi.

4. Wus lami dennya martapa, aneng guwa tapakur tanpa muni, ngantos panjang remanipun, kukune ting carongot, datan nyandhang jarikipun ajur mumur, Syeh Malaya gawok mulat, kaelokaning Hyang Widdhi.

Sudah lama beliau bertapa, didalam gua bertafakur tanpa bicara, hingga panjang rambutnya, (kuku-kuku tangan dan kaki)-pun mencuat panjang, tak berbusana pakaiannya hancur luluh, Syeh Malaya terkesima melihat, kebesaran Hyang Widdhi.

5. Mangkono osiking nala, luwih têmên kaelokaning Widdhi, kang tapa sandhange mumur, kuku remane panjang, tanpa mangan suprandene nora lampus, luwih têmên kinasihan, mring Hyang Suksma Kang Linuwih.

Dalam hati keheranan dan berkata, sangat-sangat mengherankan kebesaran (Hyang) widdhi, manusia yang tengah bertapa ini busananya telah hancur luluh, kuku dan rambutnya panjang, tiada makan (dan minum) akan tetapi tidak juga mati, manusia ini sangat disayangi, oleh Hyang Suksma (Tuhan Maha Gaib) Yang Maha Lebih.

6. Ing ngêndi pinangkanira, kang martapa ragane den sakiti, kang tapa angling ing kalbu, unandikaning nala, Syeh Malaya aja ngrêgoni maringsun, tan kobêr nampani sira, lagi ngandikan Hyang Widdhi.

Darimana asalnya orang ini, hingga menyakiti raga sedemikian rupa, yang tengah bertapa segera menjawab melalui batin, berkata dengan batinnya, Syeh Malaya jangan menggangguku, aku tidak sempat menerima kehadiranmu, aku tengah berbincang-bincang dengan Hyang Widdhi.

7. Syeh Malaya datan samar, ing osike kang tapa wus udadi, ngraos kasoran pandulu, kaluhuraning cipta, Syeh Malaya saking guwa nulya mundur, lêstati ing lampahira, nurut ereng-ereng wukir.

Syeh Malaya tidak khilaf (akan ucapan dari batin yang tengah bertapa), mampu didengarnya dan dimengert, (Syeh Malaya) merasa kalah dalam keluhuran, keluhuran batin, Syeh Malaya dari gua lantas mundur keluar, melanjutkan perjalanan, berjalan menyisir pingiran gunung.

8. Wus lepas dennya lumampah, Syeh Malaya prapta ing Crêbon Nagri, kendêl aneng ing lêlurung, nuju marga prapatan, sêsareyan ambathang aneng lêlurung, dakare ngadêg lir naga, wong liwat merang ningali.

Telah keluar dari hutan, Syeh Malaya sampai di Negara Cirêbon, berdiam ditengah jalan, tepat ditengah perempatan, segera tiduran disana, dzakar beliau berdiri bagaikan naga yang perkasa, setiap yang lewat melihat dengan keheranan.

9. Katur mrang Pangeran Modhang, lamun wontên tiyang tilêm ing margi, kang dakar ngadêg kalangkung, Pangran nulya marentah, mring garwane kinen nggodha kang neng lurung, garwa sakawan tumandang, milih ingkang lindri manis.

Dilaporkan kepada Pangeran Modhang, bahwasanya ada orang yang tidur ditengah jalan, sedangkan dzakar-nya berdiri kokoh, Pangeran (Modhang) lantas memerintahkan, kepada para istrinya agar menggoda yang tengah tidur dijalan, empat orang istri berangkat, dipilih yang bertubuh indah serta cantik.



Pupuh

Dandanggula



1. Kawarna-a samana wus mijil, Prapteng lurung prênahing kang tapa, ginugah aneng ênggone, Sadalu neng lelurung, garwa catur anggodha sami, nanging datan rinasa, ingkang tapa turu, dakare malah anendra, amangkêrêt nggalinting langkung dennya lir, kang garwa mundur merang.

(Keempat istri Pangeran Modhang) Sudah keluar dari keraton, sampai ditempat manusia yang tengah bertapa (tidur), dibangunkan dan digoda, semalaman mereka dijalan, keempat istri (Pangeran Modhang) terus mencoba menggoda, akan tetapi tak dianggap, oleh yang tengah bertapa tidur, bahkan dzakar beliau langsung mengecil, mengkerut sangat-sangat kecil, keempat istri (Pangeran Modhang) mundur keheranan.

2. Prapteng Pura matur marang laki, tur uninga solahe anggodha, tan pêpayon panggodhane, malah dakar kang wungu, dadi alum sacabe aking, Jêng Pangran angandika, Yen Wali kang turu, Jêng Pangran apan tumindak, mring lêlurung ingiring kang para murid, prapteng nggon Syeh Malaya.

Pulang ke dalam keraton dan melaporkan kepada sang suami, menceritakah hasil usaha mereka, yang tiada dianggap saat menggoda, bahkan dzakar yang tengah bangun berdiri, menjadi kecil sebesar cabe kering, (Kang)jêng Pangeran (Modhang) berkata, Dia adalah seorang Wali, Bergegas Pangeran (Modhang), pergi ke jalanan diiringi para muridnya, sampai ditempat Syeh Malaya (yang masih tidur).

3. Uluk salam Pangeran duk prapti, Syeh Malaya nauri kang salam, nanging taksih eca sare, Jêng Pangran malah tunggu, aneng lurung angsal sapta ri, nulya wungu kang nendra, sêsalaman sampun, Syeh Malaya aris nabda, Sun aturu aneng ing marga puniki, tan idhêp yayi prapta.

Begitu sampai Pangeran (Modhang) segera mengucapkan salam, Syeh Malaya menjawab salam (Sang Pangeran Modhang), namun tetap tidur dengan nikmatnya, Jêng Pangeran (Modhang) menunggu, dipinggir jalan hingga tujuh hari lamanya, ( genap tujuh hari kemudian) bangunlah yang tengah tidur, (Syeh Malaya dan Pangeran Modhang) saling bersalaman, Syeh Malaya berkata pelan, Aku tidur ditengah jalan ini, tidak tahu kalau yayi (adik) tengah datang.

4. Matur nuwun Pangran Wukirjati, Dhuh kakangmas suwawi katuran, mampir aneng jro kadhaton, Syeh Malaya lon muwus, Sun tarima sihira yayi, pun kakang mbujang lampah, apan arsa laju, anusul mring guruningwang, Panêmbahan Sunan Benang munggah kaji, lah wis kantuna mulya.

Pangeran Wukirjati (Gunungjati) menghaturkan terimakasih, Dhuh kakangmas mari silahkan, mampir sejenak kedalam keraton, Syeh Malaya pelan menjawab, Aku sangat berterima kasih yayi (adik), akan tetapi aku tengah mengejar waktu, hendak cepat-cepat berangkat lagi, menyusul guruku, Panêmbahan Sunan Benang yang tengah naik haji, sudahlah yayi (adik) aku mohon pamit dan semoga selamat sepeninggalku.

5. Syeh Malaya pan lajeng lumaris, Pangran Crêbon kondur mring kadhatwan, klintang ngungun jroning tyase, ya ta malih winuwus, Syeh Malaya kang arsa kaji, sampun nabrang sêgara, Pulo Upih rawuh, lampahe nulya kapapag, lawan Kangjêng Syeh Maulana Mahgribi, Syeh Mlaya tinakonan.

Syeh Malaya lantas berjalan, Pangeran Cirêbon (Modhang) pulang ke keraton, masih juga belum hilang keheranannya, kembali yang diceritakan, Syeh Malaya yang hendak berangkat haji, telah menyeberangi lautan, sampai di pulau Upih, namun disana dia dihadang, oleh Syeh Maulana Maghribi, Syeh Malaya lantas ditanya.

6. Heh ya jêbeng arsa mênyang ngêndi, dene sira anabrang sagara, Syeh Malaya alon ture, Manira arsa nglangut, maring Mêkah amunggah kaji, Angling Syeh Maulana,

Bêbakal sireku, wong wus antuk kanugrahan, tingal padhang ciptanira pan wus dadi, arsa kaji mring Mêkah.

Wahai jêbeng (anakku) hendak kemanakah, hingga kamu menyeberangi lautan? Syeh Malaya pelan menjawab, Hamba hendak bepergian, ke Makkah untuk menunaikan haji, Berkata Syeh Maulana (Maghribi), Mencari apakah? Dirimu telah mendapat anugerah besar, kesadaranmu telah terang batinmu telah kokoh, lantas hendak berhaji ke Makkah.


7. Basa Mêkah dudu Kakbah jati, Mêkah tiron têngêrane sela, kang gumantung tanpa centhel,

iya tilasanipun, Nabi Ismail kala lair, Nabi Brahim kang yasa, sariat kang tinut, dene wong ahli Makripat, nut ing keblat Kakbah iku sale sami, asline Jati Suksma.

Sesungguhnya arti Makkah bukanlah tempat dimana ada bangunan Ka’bah, di Makkah yang terdapat batu (Hajjar Aswad) disana hanyalah tiruan semata, tiruan dari yang GUMANTUNG TANPA CANTHELAN (SESUATU YANG TERGANTUNG TANPA TEMPAT PENGGANTUNGAN), disana hanya bekas tempat, kelahiran Nabi ismail saat dia lahir, Nabi Ibrahim yang membuat, hanya untuk mereka yang masih belajar dengan tata cara lahir (syari’at), akan tetapi yang sudah sampai pada tataran Ma’rifat, menuruti keblat Ka’bah itu sudah tidak sepatutnya, sesungguhnya Ka’bah Sejati itu adalah Jati Suksma (Ruh).


8. Ya wus aneng ing sira pribadi, Kang Linuwih Purba Amisesa, aneng sira paesane, pama ngilo sireku, ing carêmin katon kêkalih, Jatine mung Satunggal, Wayangan kadulu, Ana ndulu Wêwayangan, saking tan wruh marang ingkang ngilo carmin, lah jêbeng awangsula.

Sudah ada didalam dirimu, Yang Maha Lebih Maha Berkuasa dan Maha Berwenang, didalam dirimu dan kamulah perhiasan-Nya, oleh karenanya bercerminlah dirimu, didalam cermin terlihat dua sosok (orang yang bercermin dan bayangannya), padahal sesungguhnya kedua-duanya adalah Tunggal, ada bayangan, dan ada yang tengah melihat bayangan, yang tengah bercermin tidak menyadari jikalau keduanya adalah Satu juga. Sudahlah jêbeng pulanglah (ke Jawa).

9. Syeh Malaya kascaryan sabdaning, asru mêndhak arsa ngaras pada, Sang Wiku njawat tangane, Syeh Maulana muwus, Aja nêmbah jêbeng tan kêni, sira padha lan ingwang, lan Wali Panutup, sagung kang Wali atapa, tan madhani brangtane marang Hyang Widdhi, lan wis ingsun tarima.

Syeh Malaya terkesan sabda dari (Syeh Maulana Maghribi), cepat membungkuk dan hendak mencium kaki, Sang Wiku (Syeh Maulana Maghribi) mencegah dengan memegang tangan (Syeh Malaya), Syeh Maulana (Maghribi) berkata, Jangan menyembah aku, dirimu sama dengan diriku, dirimu adalah Wali penutup (Wali terakhir dijaman itu. Dipercaya disetiap jaman akan muncul para Wali atau Manusia Berkesadaran tinggi diseluruh dunia, jumlahnya sudah ditetapkan dalm setiap seratus tahun. Dan pada waktu itu, Raden Sahid/Syeh Malaya/Sunan Kalijaga adalah seorang Wali penutup dijamannya), penutup dari seluruh Wali didunia yang ahli tapa, tiada yang bisa menyamaimu (seluruh ulama yang disebut Wali ditanah Jawa) akan kecintaanmu pada Hyang Widdhi , sudahlah aku telah menerima penghormatanmu.

10. Syeh Malaya matur atanya ris, Tuwan pundi sintên kang pinudya, amba ayun andhêdherek, Ngandika Sang Awiku, Sun Syeh Maulana Maghribi, ngasrama Pamancingan,

Arab asalingsun, aja susah melu mring wang, sira arsa anggêguru maring mami, Ki jêbeng ora kêna.

Syeh Malaya bertanya dengan nada pelan, Tuan darimanakah dan siapakah nama tuan? Hamba ingin ikut dengan Tuan, Menjawab Sang Wiku (Syeh Maulana Maghribi), Aku adalah Syeh Maulana Maghribi (yang pernah kamu temui didalam gua Langse dulu), padepokanku ada di daerah Pamancingan (sekarang daerah Jogjakarta), aku berasal dari Arab, jangan kamu mengikuti aku, jangan kamu berguru kepadaku, itu tidak boleh.


11. Lamun sira ora den lilani, marang gurunira kang kawitan, wênang sun mlambangi bae, Bêcik wong setya tuhu, Tinarima marang Hyang Widdhi, Tuhu amêrtapa-a, Aneng kali tunggu, Wot Galinggang aneng alas, Aneng alas ndhêkukuwa guruneki, Pêrak tanpa gêpokan.

Manakala dirimu tidak diijinkan, oleh gurumu yang pertama (Sunan Benang), aku hanya berhak memberikan perlambang saja (dalam menuntunmu), Sangatlah baik manusia yang setia dan mantap, akan diterima oleh Hyang Wuddhi, sungguh-sungguh menjalankan tapa, dipinggir sungai menunggu, pohon Galinggang didalam hutan, didalam hutan tersebut tunggulah kedatangan Guru Sejati-mu, yang sangat dekat tapi tidak bersentuhan denganmu.

12. Iya têbih tan wangênan nênggih, Nyatakêna den kanthi satmata, Yen karasa ing dheweke, lah uwis tuturingsun, Njawat tangan lajêng lumaris, Kascaryan Syeh Malaya, Kantun neng dêlangggung, Saksana uwit Galinggang, ……………………………., ………………………………………..

Yang sangat jauh tanpa batasan, nyatakanlah dengan kewaspadaanmu, pasti nanti kamu akan mengalami-Nya didalam dirimu, sudah cukup aku member petunjuk, (Syeh Maulana Maghribi) menjabat tangan lantas pergi, terkesima Syeh Malaya, sendiri ditengah jalan, lantas dicarinya pohon Galinggang, ………………………………., ……………………………………………


Tidak ada komentar:

Posting Komentar